= връ̀щам гл.
1. (
нещо) return, give/bring/take/send back, restore; (
някого) send back; (
храна
за стомах) reject;
~ (
нещо купено) take back;
~ в по-долен клас put back;
~ годеж break off an engagement;
~ дело refer back a case (
в to), bring a case before the court;
~ живота на, ~ към живот restore/bring back to life; bring to life again;
~ заем repay a loan;
~ залог refund a deposit;
~ книга return a book;
~ на работа reinstate s.o. in his job/post, restore s.o. to his old job;
~ (
пари)
неточно give inaccurate change;
~ нещо на мястото му put back/return/restore s.th. to its place; (
нещо взето,
намерено,
откраднато) restore; (
пари) pay back, refund, reimburse;
~ някому със същото pay s.o. back in his own coin,
aмер.
разг. even up on s.o.;
~ (
остатък)
от give change for;
~ откраднатото имущество recover stolen property;
~ пари на купувач give change;
~ (
пари)
повече give change in excess;
~ поздрав return a greeting;
~ (
пари)
по-малко give short change, short-change;
~ посещение repay a visit, pay a return visit;
~ свободата на restore s.o. to liberty;
~ територия hand back a territory;
~ топка send back a ball;
~ удар strike back;
връщат ми парите have o.’s money back;
2. (
накарвам някого да се върне) make s.o. come back; (
отказвам да приема стока,
да взема ученик) refuse; (
купувач,
посетител,
просяк) turn away;
~ (
страна)
няколко десетилетия назад throw/push/thrust several decades back;
~ тъпкано give it (s.o.) back hot and strong; get o.’s own back with a vengeance;
ще ти го върна I’ll get my own back, I’ll be/get even with you;
~ се go back, come back, return, be/turn back (при to); (към предишното състояние, тема) revert (to); (към предишно лошо състояние) relapse (into); връща се доброто ми настроение regain o.’s spirits, recover o.’s good humour; връща се здравето ми recover o.’s health; връща се свободата ми have o.’s freedom restored; връща се увереността ми recover o.’s confidence; ~ се към миналото look back on the past; ~ се към първобитното си състояние revert to type/o.’s pristine condition; ~ се към старите си навици relapse into o.’s old habits; ~ се на главата на recoil on, boomerang; ~ се отново и отново (към тема) harp on, ring the changes on; ~ се при родителите си be reunited with o.’s parents; ~ се по същия път go back the same way/the way one came, retrace o.’s. steps; ~ се с впечатления (от някъде) bring back impressions; все се ~ към миналото hark back on he past; ~ се в съзнание regain consciousness; очаква се той да се върне he is expected back; • да ви се връща the same to yoy; ще ти се върне it’ll come home to you; той замина, за да не се върне вече he went away never to return.