гл. (
мушкам ръка) thrust o.’s hand (into s.th.); (
ровя,
бърникам) rummage in (s.th.), meddle with (s.th.), mess (s.th.) about;
разг. monkey with (s.th.), tamper (
обикн.
с with);
~ се разг. (плащам) cough up; foot the bill, fork (s.th.) out; • ~ в меда прен. tap the barrel; ~ в нечии очи прен. be a thorn in s.o.’s side.
гл.
1. (
разбърквам,
размесвам) stir, mix;
~ вар slake lime;
~ карти shuffle cards;
2. (
обърквам,
разстройвам,
преча) mess up;
~ плановете на някого upset s.o.’s plans;
~ се interfere, meddle (на with), разг. put in o.’s oa; dub (out)r; не се бъркай в чужди работи/дето не ти е работа mind your own business; keep your breath to cool your porridge; не се ~ в keep out of, steer clear of, leave/let alone; не се ~ в работи, от които не разбирам stick to o.’s last.
гл. (
греша) get (s.th.) wrong; mix up;
~ в отговорите get o.’s answers wrong; (
смесвам) take (s.o.) for, mix (s.o.) with.