гл.
1. look (at), watch;
~ в (
очи,
огледало,
пропаст и пр.) look into; (
само като зрител) look on;
~ в земята look down at the ground;
~ в пропаст look into an abyss;
~ втренчено look fixedly, stare, gaze (at);
~ вълните look out at the waves;
~ град (
от височина) look down on a city;
~ гърлото на (
за лекар) look down s.o.’s throat;
~ зверски/свирепо glare (at); (
представление,
филм) see;
~ към морето look out to sea;
~ нагоре/надолу/настрана look upwards/downwards/side-wards;
~ надалече look/stare/gaze into the distance;
~ напред/назад look ahead/back(ward);
~ насам-натам (
при търсене на нещо) cast o.’s eyes about, look about;
~ небето look out into/at the sky;
~ от врата look out at a door;
~ от голяма височина look down from a great height;
~ от прозореца look from/out of the window;
~ по улицата look up/down/along the street;
~ под микроскоп look at/examine under a/the microscope, watch under the microscope;
~ под очи squint (at);
~ право пред себе си look straight before one/in front of one;
~ през дупката на ключалката look through/in at a keyhole;
~ през прозореца (
отвън) look in at the window;
~ през река look out across a river;
~ с лупа/бинокъл look through a magnifying glass/through binoculars;
~ с любопитство look/gaze curiously (at);
~ с широко отворени очи stare with wide open eyes;
~ телевизия look at/watch television;
разг. view;
~ учуден look on amazed;
~ часовника си/речник look at/consult o.’s watch/a dictionary;
2. (
обърнат съм към — за сграда,
прозорец и пр.) face, look out (on), look on (to), give on/upon, overlook;
балконът гледа към морето the balcony overlooks/gives onto the sea;
къщата гледа на изток the house faces east;
оръдието гледа на север the gun points to the north;
прозорецът гледа към градината the window looks on to/into the garden;
стаята гледа към площада the room looks on to/gives onto the square;
3. (
грижа се за) look after, take care of, watch, tend, attend, mind, nurse;
всеки гледа себе си charity begins at home;
гледай децата, докато ме няма mind the children/look after the children while I’m away;
гледай си работата get on with your work;
~ болен nurse/tend/attend a sick person, nurse s.o. in sickness; (
за лекар) attend/treat a patient;
~ болен, докато оздравее nurse/pull a sick person through an illness;
~ всекидневната си работа go about o.’s daily work;
~ деца look after/take care of children;
~ добитък (
отглеждам) keep/raise cattle; (
пазя) look after/tend/watch cattle;
~ домакинството/къщата на manage s.o.’s household; keep house for s.o.;
разг. do for s.o.;
~ живота си live well, enjoy life;
~ здравето си take care of/attend to o.’s health;
~ интереса си consult o.’s interest;
~ интересите си take care of/advance/consider o.’s (personal) interests;
~ кефа си take it easy, enjoy life;
~ къщата look after the house, manage the household, keep the house;
~ работата си attend to/get on with/go ahead with o.’s business, attend to o.’s work; stick to o.’s business/job;
~ работите си go about o.’s (own) affairs;
~ собствената си работа (
не се меся в работи,
от които не разбирам нищо) attend to o.’s own business, stick to o.’s last;
не ~ работата си be negligent of/be careless about o.’s work;
4. (
уповавам се) look (
на to), rely (on);
всички на мене гледат they all rely on me;
5. (
опитвам се,
правя всичко,
полагам усилия) try, attempt (
да to
с inf.), see to it that;
гледай да дойдеш try and come;
гледай да се държиш по-добре try and behave better;
гледай да не закъснееш try not to be late; mind you are not late;
~ да минава времето beguile the time;
~ да направя нещо try to do s.th.;
~ да не take care/be careful not to; know better that to (
с inf.);
6. (
гадая,
врачувам):
~ на карти read the cards;
~ на карти/на кафе tell fortunes/s.o.’s fortune by cards/by the coffee-grounds;
~ на ръка read s.o.’s hand;
7. (
смятам за,
имам отношение към) regard, consider;
аз ~ на него като на много опасен човек I look upon him as/I regard him as/I consider him to be a very dangerous man;
~ благосклонно/зряло/иначе/леко/мрачно/несериозно/оптимистично/сериозно/снизходително/спокойно/строго/трагично/трезво/широко на take a favourable/mature/different/light/gloomy/frivolous/rosy/grave/lenient/calm/strict/tragic/sober/wide view of;
~ благосклонно на look with favour on;
~ леко на take lightly, make light of;
~ на някого като на look upon s.o. as;
~ отвисоко на look down on, look down o.’s nose at;
~ на нещата откъм мрачната им страна look on the dark/gloomy side (of things), take the gloomy view;
~ на нещата откъм светлата им страна look on the bright/sunny side (of things);
~ надалече take long views, take the long view;
~ по-далече от look beyond;
~ с безпокойство/тревога на view with concern/alarm;
~ с уважение/страхопочитание/ужас на regard with respect/awe/horror;
~ спокойно на look on calmly;
как гледаш на това? what do you think of it? how does it strike you?
не ~ надалече take short views;
8. (
дело) try, hear;
делото ми се гледа (
за обвиняем) stand o.’s trial; •
гледай го ти него! cheeky fellow!
гледай си работата don’t worry, have no fear, (
не се бъркай) mind your own business;
гледай ти беля! what a nuisance!
~, без да виждам stare with unseeing eyes, stare at nothing/into space;
~ да видя watch out to see (
дали if);
~ как и как да study ways and means of (
с ger.);
~ къде стъпвам watch o.’s steps;
~ на бъдещето с увереност face the future with confidence;
~ през пръсти на be negligent of, be careless about;
~ с други очи на take a different view of, look with another eye on;
~ с очите на някого view with s.o.’s eyes;
~ с четири очи (
внимавам) keep o.’s eyes open/skinned, (
горя от нетърпение) burn with impatience (
да to), (
очаквам с нетърпение) look forward to (
с ger.);
~ (съдя) по go by;
зная да ~ use o.’s eyes;
както и да се гледа by any standard(s);
кой ти гледа? who cares?
къде си гледал? (
измамили са те) you’ve been had, (
направил си грешка) where were your eyes? you’ve been careless;
не мога да ~ not be able to stand the sight of;
не му ~ много draw no fine distinctions, not be over particular;
не гледай какво казват другите don’t mind what other people say;
не го гледай него you can’t go by him/don’t mind him;
само гледай you watch;
тебе гледа, мене види be cockeyed;
я гледай, гледай ти well, well! tut-tut! can you beat it! what do you know! well, I never! I’ll be damned!;
~ се 1. (оглеждам се в огледало) look at o.s.;
2. (грижа се за себе си) take care of o.s., look after o.s.