м
1. dos m; съм, лягам си, простирам се на ~ être, se coucher, s’étendre (se mettre, s’allogner) sur le dos; имам широк ~ (рамене) être large de dos; виждам някого в гърба voir qn de dos; ~ на кон, на магаре dos d’un cheval, d’un âne;
2. dos m, verso m, derrière m, arrière m, dossier m; ~ на стол, кресло dos m, (dossier m) d’une chaise, d’un fauteuil; ~ на къща dos (derrière, arrière) d’une maison; виж на гърба voir (cf) au dos; подписвам на гърба на чека signer au dos du chèque; ~ на език dos de la langue;
3. dos m; ~ на могила, хълм dos d’un mamelon, d’une colline; по гърба на планината sur la crête de la montagne ◊ на чужд ~ и сто тояги са малко mal d’autrui n’est que songe; котката по гърба си не пада retomber comme un chat sur ses pattes; нападам в ~(ненадейно) tomber (sauter) sur le dos de qn; забивам нож в гърба на някого tirer dans le dos de qn (par derrière); живея на чужд ~ vivre en parasite, vivre aux dépens d’autrui; върша нещо зад гърба на някого agir dans le dos de qn, (sans qu’il s’en aperçoive); превивам, подлагам ~ plier, courber l’échine; avoir l’échine souple, flexible; да ти видя гърба! va-t-en! подлагам ~ на някому (помагам някому) faire la courte échelle à qn .