I. n
1. петел; птица мъжкар; a ~ pheasant мъжки фазан; ~ lobster мъжки омар; ~-of-the-north сипка (птица); ~ of the rock яркочервена южноамериканска птица;
2. кукуригане, “петли” (първи, втори); прен. разсъмване, зазоряване; we sat till the second ~ стояхме до втори петли;
3. кран; затвор; blast ~ кран за изпускане на пара.
4. ветропоказател (и weather ~);
5. ударник, курок, петле, чакмак; at full ~ със запънат ударник; to go off at half ~, to go off half-~ed 1) гръмвам случайно (за пушка); 2) действам (говоря) необмислено и прибързано; започвам преди завършване на приготовленията; 3) провалям се позорно;
6. англ. разг. приятел, пич, мъжки;
7. мор. най-долната палуба (етаж) на кораб;
8. ав. седалка на летеца (в самолет);
9. грубо пенис;
10. лидер, водач, инициатор, “тартор”; the ~ of the school най-големият побойник в училището;
11. вирнатост, изкривеност; to give o.’s hat a ~ накривявам си шапката;
12. sl глупости; he is talking ~! той говори глупости! a ~ and bull story (tale) невероятна (неправдоподобна) история, измислица; the ~ of the walk (loft, roost) 1) важна личност (в малък кръг); 2) господар на положението; 3) пръв кавалер; fighting (game) ~ боен петел (за състезания); that ~ won’t fight това няма да мине, тези номера не минават;
II. v
1. изправям, навирвам, вдигам; наострям (уши); вирвам (нос); to ~ o.’s eyes слушам, гледам внимателно; the horse ~ed up its ears at the noise конят наостри уши при шума; to ~ a snook at изразявам презрение, несъгласие; държа се предизвикателно; to ~ s.th. up развалям, провалям поради некомпетентност; trust him to ~ things up бъди сигурен, че ще оплеска работата;
2. килвам, накривявам (шапка); the bird ~ed its head to one side птицата изви глава настрани;
I. n купа (сено);
II. v пластя, събирам (сено) на копа.