Profile
English
Bulgarian
Languages
  • Bulgarian
  • English
  • French
  • German
  • Greek
  • Italian
  • Spanish
  • Turkish
Languages
  • Bulgarian
  • English
  • French
  • German
  • Greek
  • Italian
  • Spanish
  • Turkish
  • Bulgarian - Math
  • English - Math
  • Тълковен
[ mauθ ]
    +
    English
    `~
    1!
    2@
    3#
    4$
    5%
    6^
    7&
    8*
    9(
    0)
    -_
    =+
    DeleteDelete
    TabTab
    qQ
    wW
    eE
    rR
    tT
    yY
    uU
    iI
    oO
    pP
    [{
    ]}
    <>
    CapslockCapslock
    aA
    sS
    dD
    fF
    gG
    hH
    jJ
    kK
    lL
    ;:
    '"
    \|
    EnterEnter
    ShiftShift
    zZ
    xX
    cC
    vV
    bB
    nN
    mM
    ,<
    .>
    /?
    ShiftShift
    CtrlCtrl
    AltAlt
    SpaceSpace
    AltAlt
    CtrlCtrl
    Add to
    • Create New List
    Close
    Add to
    Name:
    Back Create

    I. n (pl mouths) 1. уста; by ~ (by word of ~) устно; from ~ to ~ от уста на уста; to foam (froth) at the ~ 1) побеснявам, разгневявам се; 2) много се вълнувам, ентусиазиран съм, “пеня се”; (straight) from the horse’s ~ прен. от първоизточника, от надежден източник; to give ~ to o.’s thoughts мисля на глас, изразявам гласно мислите си; to give it ~ говоря красиво (въодушевено); to make s.o.’s ~ water правя да текат някому лигите (и прен.); to open o.’s ~ too wide правя си устата; искам много висока цена; down in the ~ клюмнал, омърлушен; to laugh on the wrong side of o.’s ~ плача; to make a poor ~ правя се на беден; all ~ and (no) trousers празни думи без дела; to flap o.’s ~ sl плещя, плямпам; to give ~ лаввам (за ловджийско куче); to put words into s.b.’s ~ приписвам нещо на някого; to shoot o.’s ~ off 1) изхвърлям се, перча се, бия се в гърдите; 2) дрънкам наляво и надясно, разплямпвам се (за нещо тайно); to speak (talk) out of both sides of o.’s ~ въртя се като фурнаджийска лопата; говоря според както ми изнася; to run off at the ~ дрънкам празни приказки, плещя (глупости);
    2. обикн. pl “гърла”; so many ~s to feed толкова гърла да храня;
    3.: the horse has a good (bad) ~ конят понася добре (зле) юздата;
    4. гърло, отвор (на бутилка и пр.); изход, излаз; устие, дуло;
    5. гримаса; to make ~s at (to make a wry ~) кривя се, гримаснича;
    6. sl нахалство, наглост, безсрамие, безочие;

    II. v
    1. говоря емоционално, с гримаси; to ~ (out) o.’s words ( to ~ it out) предавам (говоря) с маниер на оратор;
    2. ям; дъвча; докосвам с устни, вкусвам; лизвам;
    3. притискам с устни;
    4. гримаснича;
    5. обяздвам (кон);
    6. вливам се (into).