ж eau f; бистра ~ eau claire; дъждовна ~ eau de pluie; минерална ~ eau minérale; морска ~ eau de mer, eau salée; прясна ~ eau fraîche; топли минерални води eaux thermales; газирана ~ eau gazeuse; гюлова ~ eau de rose; тежка ~ eau lourde; светена ~ църк eau bénite; на равно с ~та à fleur d’eau; сладка ~ eau douce; безвкусна ~ eau blanche; ~ за пиене eau potable, de l’eau à boire; изворна ~ eau de source (de roche); застояла ~ eau dormante, eau stagnante текуща, течаща ~ eau courante; плитки води eaux basses; кислородна ~ eau oxygénée; царска ~ eau régale; дестилирана ~ eau distillée; жива ~ eau vive; ◊ пия ~ от извора puiser (boire) de l’eau à la source; подливам някому ~ rompre l’eau à qn; тиха ~ l’eau qui dort; да те е страх от тиха ~ il n’est pire eau que l’eau qui dort; в мътна ~ риба лови pêcher en eau trouble; вир ~ съм (от пот) être tout en sueur; кръвта ~ не става la voix du sang; чувствувам се като риба във ~ (se sentir) être comme le poisson dans l’eau; пускам ~ uriner, pisser; (за деца) faire pipi; (за кораб) пълни се с ~ faire eau; много ~ изтече оттогава bien de l’eau a passé sous le pont depuis lors; мътя някому ~та troubler l’eau à qn; наливам ~ в чужда воденица apporter de l’eau au moulin de qn, faire venir de l’eau à son moulin; правя дупка във ~та jeter de l’eau à la mer (à la rivière); faire un coup d’épée dans l’eau; приличаме си като две капки ~ se ressembler comme deux gouittes d’eau.