I. v (blew [blu:]; blown [bloun], blowed [bloud])
1. духам, вея, подухвам, понавявам, лъхам; it is ~ing a gale, it is ~ing great guns вятърът духа много силно, ужасна буря е; to ~ o.’s fingers духам на пръстите си (за да ги стопля); ~ hot, ~ cold каквото и да става; to ~ hot and cold колебая се, не съм постоянен в мнението (решението) си; говоря ту така, ту иначе, непостоянен (неискрен) съм;
2. издишам, пъхтя, пъшкам, задъхвам се; to puff and ~ пъхтя, дишам тежко; to let the horses ~ оставям конете да си отдъхнат;
3. отвявам, завявам, завличам; духвам; блъскам, издухвам, нося; we were ~n out of our course мор. вятърът ни завлече (в погрешна посока); what good wind ~s you here? какво (какъв вятър) те носи насам?
4. надувам (духало, мех); раздухвам, разпалвам, разгарям, подклаждам (огън; и ~ up); to ~ the coals прен. раздухвам недоволство;
5. надувам (инструмент), свиря на (духов инструмент); the trumpets were ~ing тромпетите свиреха; to ~ o.’s own trumpet сам се хваля, правя си реклама;
6. издухвам (носа си);
7. наплювам (за мухи); fly-~n наплют от мухи; to ~ upon s.o.’s reputation прен. черня, позоря, оплювам, охулвам, петня някого;
8. ел. изгарям (за крушка, бушон);
9. правя мехури; надувам (стъкло); издувам, надувам (животни при одиране);
10. изпразвам; изхвърлям излишен баласт; to ~ an egg издухвам вътрешността на яйце през дупчица на черупката; to ~ a boiler изпразвам бойлер (парен котел); to ~ the tanks of a submarine изхвърлям баласт от подводница;
11. (за кит и под.) изпускам, изхвърлям вода;
12. уморявам, карам да се задъха (кон);
13. sl прахосвам, пилея, разпилявам; to ~ it пропилявам (пропускам) шанса си;
14. sl духвам, измъквам се, изчезвам, изпарявам се, офейквам;
15. пукам (гума);
16. sl грубо правя фелацио (минет), духам;
17. (само в imp и pp) проклет; ~ it! по дяволите! I’ll be ~ed if, I’m ~ed if ... да пукна, ако ...; well, I’m ~ed! е, и таз хубава! • to ~ the gaff издавам тайна, изпускам се, раздрънквам се; to ~ the whistle on разобличавам; to ~ s.o. a kiss пращам въздушна целувка на някого; to ~ (up) sky high подлагам на унищожителна критика, правя на пух и прах; the door (window) blew open прозорецът се отвори от вятъра, вятърът отвори прозореца; to be ~n без дъх съм, едва дишам, задъхан съм; to ~ o.’s top (off), to ~ a fuse ядосан съм, раздразнен съм, излизам от кожата си, изпускам си нервите; to ~ o.’s lid (mind, cork) sl откачам, полудявам, “удря ме сачмата”; to ~ the coals (fire) прен. наливам масло в огъня, разпалвам недоволство (страст, омраза и пр.);
I. v (blew ; blown [bloun]) цъфтя;
II. n
1. цвят;
2. разцвет, цъфтеж; книж. просперитет, подем.