= дръ̀пвам гл. pull, tug, draw out/up, give a pull/tug (at); (
рязко) jerk off/out, twitch off/out, yank, give a yank; (
бързо) sweep aside; (
силно) wrench, give a wrench (at);
~ лула suck at o.’s pipe, have/take a suck at o.’s pipe;
~ нещо от ръцете на някого snatch s.th. out of s.o.’s hands;
~ някого настрана draw s.o. aside;
~ от цигарата си take a drag on o.’s cigarette;
~ силно дръжката на вратата give a wrench at the door-handle; (
отмествам) pull back/aside; move away/aside; draw away; (
с теглене) push aside; (
транспаранти) pull down;
~ си ръката withdraw o.’s hand;
~ спирачката pull up the brake;
~ струна strike, (
леко) touch;
~ юздите pull/rein in o.’s horse; •
~ му една реч make (quite) a speech;
~ му по една (чаша алкохол) have a quick one/drink, throw one down the hatch;
дръпнах му един бой I gave it him, I gave him a good hiding/drubbing;
дръпнах му един сън I had a good long sleep;
дръпнахме му едно ядене we had a good tuck-in;
~ се start back, jerk; (назад) draw/stand back; (встрани) draw/stand aside; (бързо) start aside; дръпнете се от вратата stand clear of the doorway; дръпнете се от пътя make way, get out of the way; кръвта се дръпна от лицето ѝ the blood fled back from her face; (оттеглям се) withdraw.