= хвъ̀рлям гл.
1. throw,
книж. cast; (
на земята,
долу) throw down; (
изсипвам) tip; (
оттатък;
мост) throw over; (
запращам) chuck, shy, (
със сила) hurl, fling; (
котва) cast, drop; (
мрежа,
въдица,
зарове,
жребий) cast; (
войски) fling, throw (
на, върху, срещу on); (
светлина) throw, shed; (
смет) dump; (
сянка) cast, throw, project; (
в затвора) put, throw (
в into);
~ някого в затвора clap s.o. in prison; (
дреха
свалям) take off; shed; (
нещо непотребно) throw away, discard; leave off; (
дреха
напролет) cast off; (
изливам,
изхвърлям) empty; (
карти) lay; (
ездача
за кон) toss, unseat; (
перушина,
козина) cast;
не хвърляйте отпадъци по don’t litter the streets/the park etc.;
~ в бой throw into battle;
~ в морето (
от кораб) throw overboard;
~ вината върху lay the blame on;
~ във въздуха blow up;
~ гневен поглед към look daggers at;
~ ези-тура toss up, toss for it; flip a coin;
~ камъни по pelt with stones, throw/fling/hurl stones at;
~ обвинение hurl an accusation;
~ оръжието lay down arms;
~ парите си на вятъра throw o.’s money out of the window, throw o.’s money away;
~ перата си (
за птица) cast o.’s feathers, moult;
~ поглед крадешком steal a glance (at);
~ поглед на/към cast a glance at, (
бегло) dart/shoot a glance at; flash a glance/look at, flash o.’s eyes at;
~ торпила launch a torpedo;
~ хайвера си spawn;
~ чук/копие спорт. throw the hammer/the javelin;
2. прен.:
~ в скръб plunge in sorrow;
~ в униние depress; •
хвърли ми едни карти tell/cast my fortune;
~ камъни в градината на някого take a dig at s.o.;
~ маската throw off the mask/o.’s disguise;
~ на боклука throw on the scrap-heap/into the dustbin, scrap;
~ око на take a look at, (
харесвам) set o.’s heart on, be keen on;
~ пагона quit the army;
~ ръкавицата throw down the gauntlet/the glove;
~ сили в put (great) effort into, throw o.s. into;
~ топа разг. kick the bucket, croak, pack up;
~ се throw o.s. (върху on, upon), come (at), go (at); (мятам се) toss; jerk; ~ се напред lunge (forward); (гмуркам се) plunge (в into); (нахвърлям се) pounce (upon); (спускам се) rush (to, at), (за куче) fly (at); (дейно участвам) throw/fling o.s. (into); готов съм да се хвърля в огъня за някого be willing/ready to go through fire and water for s.o.; той се хвърли на коня си he flung himself on his horse; ~ се в обятията на някого fall into s.o.’s arms; ~ се на прен. jump to; • хвърля се на очи it strikes the eye, it leaps to the eye; it is striking; you can see it with half an eye, it’s as plain as a pikestaff/as the nose on your face; ~ се на (с удоволствие се занимавам с) go in for; ~ се на голямо play for high stakes.