Profile
Bulgarian
English
Languages
  • Bulgarian
  • English
  • French
  • German
  • Greek
  • Italian
  • Spanish
  • Turkish
Languages
  • Bulgarian
  • English
  • French
  • German
  • Greek
  • Italian
  • Spanish
  • Turkish
  • Bulgarian - Math
  • English - Math
  • Тълковен
[ ]
    +
    Bulgarian
    чЧ
    1!
    2@
    3
    4$
    5%
    6
    7§
    8*
    9(
    0)
    -
    =+
    DeleteDelete
    TabTab
    яЯ
    вВ
    еЕ
    рР
    тТ
    ъЪ
    уУ
    иИ
    оО
    пП
    шШ
    щЩ
    ѝЍ
    CapslockCapslock
    аА
    сС
    дД
    фФ
    гГ
    хХ
    йЙ
    кК
    лЛ
    ;:
    '"
    юЮ
    EnterEnter
    ShiftShift
    зЗ
    ьЬ
    цЦ
    жЖ
    бБ
    нН
    мМ
    ,<
    .>
    /?
    ShiftShift
    CtrlCtrl
    AltAlt
    SpaceSpace
    AltAlt
    CtrlCtrl
    Add to
    • Create New List
    Close
    Add to
    Name:
    Back Create
    гл.
    1. go (в, на to); (на път съм) be bound (в for); (упътвам се) head (for); (за път и пр.) lead; как се отива в …? how does one get to …? не ~ на работа/училище stay away from work/school; не ~ по-далеч not go further (than), stop short (of), прен. leave it at that; ~ в отпуска go on leave; ~ войник go for a soldier, join up; ~ във ваканция go on o.’s vacation, go away for the holidays; ~ да си легна go to bed; ~ да търся go in search of, go looking for, go and seek; ~ до най-малките подробности go into the minutest details; ~ добре (за болен) do fine; ~ докъдето мога go as far as one can; ~ дотам да go to the length of (с ger.); ~ към благоденствие march towards prosperity; ~ към катастрофа drift towards catastrophe; ~ към края си proceed to its close; ~ към подобрение be on the mend; ~ между хората go out into the world; ~ на добре/зле take a turn for the better/the worse; take a good/bad turn; ~ на екскурзия go on a hike, go hiking, go for an outing; ~ на зъболекар visit the dentist; ~ на лекар see a doctor; ~ на лов/риболов go hunting/fishing; ~ на помощ на go to the help/aid/assistance of; ~ на село go into the country; ~ надолу go downhill (и прен.); ~ надясно/наляво прен. drift to the right/left; ~ накриво (за храна и пр.) go the wrong way; ~ отново при rejoin; ~ още по-далеч прен. go one better; ~ против run counter (to); ~ против истината offend against truth; ~ против себе си defeat o.’s own object/purpose/ends; ~ против собствените си интереси stand in o.’s own light; ~ против целите на правосъдието defeat the ends of justice; ~ с кола и пр. go by car etc.; ~ сред народа go out among the people; ~ твърде далеч прен. overreach o.s., overshoot o.s./the mark; работите не отиват добре things are in a sad state, things are getting worse; работите отиват добре things are going nicely/smoothly;
    2. (приближавам се) approach, near; отива към 5 часа it is going for 5 o’clock; ~ към привършване near completion; ~ към 40 approach 40, be nearing 40, be verging on 40;
    3. (бивам изразходван, използван) go (за on), be spent (on), be used (for); за един костюм отиват 3 метра плат it takes 3 metres of material to make a suit; пет лева къде не са отишли what is five levs;
    4. (бивам похабен) be spent; ~ на вятъра be wasted, be thrown away, go for nothing; разг. go down the drain/tube; ~ напразно go to waste, go wasted; (за живот) be spent in vain;

    ~ си 1. go/get/turn away; go o.’s way, take o.s. off; (откъсвам се) tear o.s. away; (прибирам се) go home; (за живот, ден) decline; (съм на края на живота си) разг. peg out; ~ си (съм на края на живота си и пр.) be on the way out; ~ си, без да съм разбрал/научил/узнал нещо come away none the wiser; ~ си бързо hurry away; ~ си от тоя свят depart (from) this life; ~ си разочарован come away disillusioned; ~ си с празни ръце go empty-handed; правителството, което си отива the administration that is on the way out; the outgoing administration;
    2. (подхождам) suit, fit, sit well (on); отиват си (за цветове и пр.) go well together; тия цветове не си отиват these colours don’t match, these colours clash; • отиде (умря, загина) he is gone; ~ по реда си (умирам) go the way of all flesh; отиде, та се не видя it vanished into thin air, (свърши се) that’s the end; отиде тя we’ll never hear the end of it.