Profile
Bulgarian
English
Languages
  • Bulgarian
  • English
  • French
  • German
  • Greek
  • Italian
  • Spanish
  • Turkish
Languages
  • Bulgarian
  • English
  • French
  • German
  • Greek
  • Italian
  • Spanish
  • Turkish
  • Bulgarian - Math
  • English - Math
  • Тълковен
[ ]
    +
    Bulgarian
    чЧ
    1!
    2@
    3
    4$
    5%
    6
    7§
    8*
    9(
    0)
    -
    =+
    DeleteDelete
    TabTab
    яЯ
    вВ
    еЕ
    рР
    тТ
    ъЪ
    уУ
    иИ
    оО
    пП
    шШ
    щЩ
    ѝЍ
    CapslockCapslock
    аА
    сС
    дД
    фФ
    гГ
    хХ
    йЙ
    кК
    лЛ
    ;:
    '"
    юЮ
    EnterEnter
    ShiftShift
    зЗ
    ьЬ
    цЦ
    жЖ
    бБ
    нН
    мМ
    ,<
    .>
    /?
    ShiftShift
    CtrlCtrl
    AltAlt
    SpaceSpace
    AltAlt
    CtrlCtrl
    Add to
    • Create New List
    Close
    Add to
    Name:
    Back Create
    = оста̀вам гл.
    1. remain, stay; (не заминавам) stay/remain behind, stay on; ~ в паметта на stick in o.’s memory; ~ в сила remain in force, hold good, (за заповед) stand; ~ в съзнанието stick/linger in the mind; ~ в същия клас not get o.’s remove, stay down; ~ до края (на представление и пр.) sit out; ~ на власт remain in power, continue in office; ~ назад (за часовник) be slow, lose time; ~ през нощта stay (for) the night, stay over night;
    2. (на лице, на разположение съм) be left; не ми остава нищо друго освен I have no choice/option but (to с inf.); nothing remains for me but; не остава нищо друго, освен there is nothing for it but (to с inf.), the only alternative is; остава ми за цял живот remain with one all o.’s life; остава ми само едно I have only one course left, the only thing left for me (to do); остава много малко време/пари time/money is very short; остават още две обиколки спорт. two more laps to go;
    3. (в дадено състояние, положение) be, be left, remain; не ~ без работа keep busy, have no lack of employment; не ~ гладен keep the wolf from the door; не ~ назад от keep up with, keep abreast of; не ~ назад от времето си move with the times; ~ без баща/майка be left fatherless/motherless; ~ без подслон be left homeless, lose o.’s home; ~ без работа be thrown out of work; ~ без средства/~ на улицата be left destitute/without resources; ~ верен на remain/stay faithful to, stay loyal to, (на принципи) live up to, abide by, stick with, stand by; ~ верен на себе си remain true to o.s.; ~ висящ (за въпрос и пр.) remain outstanding; be pendent; ~ все същия remain for ever one/always the same; ~ гладен go hungry; ~ да се чудя be left wondering; ~ доволен be pleased (от with); ~ където съм stay where one is; ~ на мястото си разг. stay put; ~ на работа stay on the job; ~ на сухо/с пръст в уста be left out in the cold; get nothing for all o.’s pains; ~ назад fall behind, be left behind; ~ незабелязан от някого escape s.o.’s notice; ~ постоянно (във времето) come to stay; ~ с впечатление get the impression, be left with the impression (че that); ~ сам (на света), ~ без близки be thrown upon the world; ~ сам на себе си be thrown back upon o.s., be left to o.’s own resources; • ако остана на if I should depend on; ако остане на мене if I had my way, left to myself; къде остана …? what about …? малко остана да падна I almost/(very) nearly/all but fell; между нас да си остане, тук да си остане let this remain between us, keep mum about it; не ми останаха крака от ходене I have walked myself lame/my legs off; не ~ длъжен give as good as one gets, answer back, get o.’s own back; не се оставяй! stand up for yourself; остава да се види it remains to be seen; ~ в сянка прен. take a back seat; ~ на милостта на throw o.s. on the mercy of; ~ на своето hold o.’s own, agree to disagree; остават ми очите в нещо I can’t keep my eyes off s.th.; остави другото, ами … what matters is …; остани си със здраве keep well, God be with you; прякорът му остана the nickname stuck to him; та какво остава за to say nothing of; така си и остана it was left at that; творба, която ще остане a work that will endure.