и
мѐтвам, мѐтна гл.
1. throw, cast; (
силно) fling, hurl, dash (
по at); (
продължително) pelt (at); (
подхвърлям) toss; (
криле,
ръце) flap; (
поглед) cast, dart, shoot (a glance); (
за кон:
събарям от гърба си) toss, throw; (
обличам дреха набързо) slip into (o.’s coat, etc.), slip on; (
с ръка) wave (
на такси) hail, flag down;
~ главата си toss o.’s head;
~ дреха на раменете си throw/fling a coat over o.’s shoulders;
~ погледи по make eyes at;
~ покривката на масата spread the cloth on the table;
2. (
излъгвам)
разг. do; finagle, pull a fast one;
мисля, че са те метнали I think you have been done;
ще те метне триста пъти he’ll always outwit you, you’ll always get the short end of the stick with him, he’d always give you the short end of the stick;
~ се throw o.s. (on, upon); (за болен) toss; (за риба на сухо) flap; (на кон) jump, leap (onto); • метнал се е на баща си разг. he is a chip of the old block; ~ се на сeдлото leap into the saddle; (приличам) take (after); ~ се на шията на някого fall on s.o.’s neck.