-ят) м., -ища, (два) кра̀я 1. end; finish; вървя в ~я (на шествие и пр.) bring up the rear; дебел ~й butt (end); ~й до ~й end to end, endways endwise; остър ~й point; от ~й до ~й from beginning/end to end; самият ~й на разг. the fag-end of; свободен/висящ ~й a loose/free end, tag; с ~я напред endwise, endways; тънък ~й tip;
2. (завършек) end, finish, close, termination, completion, conclusion; (окончателен завършек) разг. clincher, capper; (на пиеса и пр.) end(ing); бия се до ~й fight to a/the finish, fight to the bitter end; вижда му се ~ят it will soon be over/finished, we’ll soon be through with it; the work is nearing completion; в ~я на играта спорт. at close of play; в ~я на ~ищата in the end, in the long run; after all; ultimately; when all is said and done; извеждам/изкарвам до ~й bring to an end/to completion/to a close, bring/carry to a conclusion, carry/see through; на всичко има ~й there is an end to everything, it’s a long lane that has no turning; на ~я на годината at the end/close of the year; на ~я на силите си съм be at the end of o.’s tether, be at o.’s last gasp, be on o.’s last legs; reach breaking point, be all in; не знам какъв ще му излезе ~ят I don’t know what the outcome will be; не му се вижда ~ят the end of it is not yet in sight; прочитам до ~й read through; слагам ~й на put an end/a period to, make an end of, call a halt to, put paid to, (на застой и пр.) resolve; слагам ~й на живота си put an end to o.’s life, take o.’s own life, commit suicide, make away with o.’s.;
3. (ръб на пропаст) edge, brink, verge; (на чаша) brim;
4. (покрайнини) outskirts, edge, skirt, fringe; end; в горния ~й на селото at the upper end of the village; на ~й света (много далеч) at the back of beyond; miles away; at/ (при движение) to the ends of the earth;
5. (област) parts, region; от един и същ ~й from the same parts; роден ~ home, native place/land, country;
6. (кът) corner, recess; в отдалечените ~ища на страната in the retired corners/parts of the country/land; (части на света) quarters, parts, corners; от всички ~ища на света from all four quarters of the globe; четирите ~я на света the four corners of the earth; • и ~й! and that’s it! ~й! that’s the end! sl. the jig is up; ~й на … let’s put a stop to …, let’s make an end of …; ~й на мъките ни that’s the end of our troubles; ~й на надеждите/плановете ми и пр. разг. bang goes my plans/hopes etc; ~й на работата за днес let’s call it a day; не мога да му хвана ~я (да го разбера) I can’t make head or tail of it, (да намеря някого) I can’t track him down; обръщам дебелия ~й shake the big stick, show the strong hand; от ~й време from/since time(s) immemorial, time out of mind; отпускам му ~я drop the reins, let go; go/амер. hit the pace; let things take their course; свързвам двата ~я make both ends meet; cut and contrive; eke out a livelihood; living/existence make buckle and tongue meet; keep body and soul together; (стига!) stop it!