гл.
1. hold, keep/have hold of; (
не изпускам) retain hold of;
дръж здраво! hold tight!
~ някого за ръка hold s.o. by the hand;
~ някого на скута си have/hold s.o. on o.’s lap;
~ те! I’ve got you, I am holding you!;
2. (
хващам) take/get hold of;
дръж! (
на куче) at him! (
при подаване) here you are! take this! (
при хвърляне) catch!
дръжте го! go for him!
дръжте крадеца! stop thief! hold! catch! stop (thief)!;
3. (
крепя) support, carry/bear the weight;
гредата държи целия покрив the beam carries the weight of/supports the whole roof;
4. (
пазя,
съхранявам) keep;
~ в неведение keep in the dark;
~ нещо в тайна keep s.th. secret;
~ някого в плен hold/keep s.o. prisoner;
~ някого у дома keep s.o. indoors/at home/in o.’s house;
~ под око keep an eye on, watch;
5. (
владея,
имам власт над) hold, occupy;
~ някого в ръцете си прен. have s.o. in the palm of o.s hand;
неприятелят държеше града the enemy held the town;
той държи цялата власт в ръцете си he has the whole power in his hands;
6. (
разпореждам се
в жилище и пр.) keep, occupy, have;
~ магазин keep/run a shop;
7. (
наемам работници и пр.) employ; keep; maintain;
8. (
движа се в дадена посока) keep;
дръж вдясно! keep to the right!
~ посока на запад steer west;
~ посоката hold on o.’s course;
9. (
настоявам) insist (
на on
с ger.), hold firmly (to), make it a point (to
с inf.); be keen (on
с ger.); be anxious (to
с inf.);
~ да ви кажа I must tell you;
~ да отида I insist on going, I am bent/keen on going;
~ на правата си stick up/stand up for o.’s rights; stand upon o.’s rights;
~ на своето hold o.’s own; stand/hold o.’s ground;
~ на становището си stick to o.’s guns;
не ~ да отида I am not keen on going, I don’t mind if I don’t go;
той държи да се извини he is anxious to apologize;
10. (
ценя) value, prize, set great store (
на by), think highly (of); (
обичам) be fond of, care about, have a fondness for;
много ~ на някого think highly of s.o.;
той не държи на he does not care about; •
бас ~! I’ll bet my boot/hat; you bet your life;
дръж си езика/устата!
sl. shut up! hold/stop your jaw! keep your trap shut!
~ бас bet, make a bet;
~ вдясно! keep to the right!
~ връзка с keep in touch/contact (
с with);
~ в течение keep s.o. informed/posted/in the picture;
~ здраво rule with an iron hand; keep a tight rein on;
~ изпит sit for/go in for/take an examination;
~ на думата си be true to/respect/keep o.’s word;
~ на обещанието си stand by/keep o.’s promise;
~ на някого палтото help s.o. on with his coat;
~ нечия страна side with s.o.;
~ някого отговорен hold s.o. responsible;
~ положението have the situation well in hand;
~ реч/сказка make/deliver a speech/a lecture;
~ си езика hold o.’s tongue,
sl. shut o.’s face;
~ сметка за take account of, take into account, consider;
~ сметка на някого call s.o. to account, keep tabs on s.o., hold s.o. responsible;
държи ми влага it keeps me going; I have s.th. to remember;
държи ми (
мога) can, be able to, (
имам смелост) have it in one to; have the pluck to;
краката ми не ме държат my legs don’t hold me, I am dead beat;
тичам, колкото ми сили държат run as fast as o.’s legs will carry one;
ще ти държим сметка за това we’ll score it against you;
~ се 1. hold (за onto), cling (to); дръж се здраво! hold (on) tight! ~ се здраво hold firm to s.th., cling to s.th.;
2. (крепя се) be supported/carried (by); ~ се върху водата float; копчето се държи само на един конец the button is hanging by a thread;
3. прен. (имам сили) be active/fit/in good trim; ~ се здраво на краката си keep o.’s legs; stand firm/fast; едва се ~ hang on by o.’s fingertips/fingernails; едва се ~ на краката си my legs won’t hold me, I am ready to drop, I can’t keep upright, I am not steady on my legs; стар е, но се държи there is life in the old dog yet; he is old but is keeping well;
4. (съпротивлявам се) be firm, stand/hold/keep/maintain o.’s ground; (финансово и пр.) keep o.’s head above water; stand fast/firm, resist, hold o.’s own;
5. (имам обноски) behave, deport o.s., demean o.s.; дръж се прилично! be good! don’t let yourself down! (за деца) behave yourself! дръж се сериозно! stop fooling! ~ се глупаво behave foolishly; play the fool, act/play the ape; ~ се грубо be rude (to); ~ се далеч от keep clear of, avoid, steer clear of; ~ се зле/нечестно/непорядъчно misbehave; ~ се като мъж act like a man, demean o.s. like a man; ~ се на положение stand on o.’s dignity; ~ се настрана/на разстояние keep away; keep in the background; hold o.s. aloof (от from); ~ се прилично behave (well), have good manners, be well-mannered; (за деца) behave o.s.; ~ се приятелски/недружелюбно be friendly/unfriendly (с to); ~ се с чест/доблестно demean o.s./behave honourably; ~ се строго be strict/severe (с with); ~ се тежко/горделиво be stand-offish; • дръж се! hold on! (не се отчайвай) chin up! never say die! keep smiling! (не отстъпвай!) don’t give in! stick to your guns! много се държи на/за great attention is paid to, they are very strict/particular about.