I. v (hit [hit])
1. удрям, бия, нанасям удар; удрям се (against, on, upon); to ~ s.o. in the face удрям някого по лицето; to ~ s.o. a blow нанасям удар на някого; ~ hard! ~ out! удряй силно! to ~ a man when he is down нападам повален противник; to ~ below the belt сп. нанасям предателски удар, постъпвам нечестно; to ~ home удрям здравата, където боли; to ~ the nail on the head улучвам, отгатвам, познавам; постъпвам правилно; казвам точно на място;
2. удрям, улучвам, уцелвам, умервам; попадам в целта; to ~ the target улучвам мишената; to ~ the bull’s eye (to hit the mark) попадам в целта; прен. успявам, постигам целта си;
3. засягам, наранявам, обиждам; to be hard ~ бивам силно засегнат; to ~ s.o. where it hurts (to ~ on the gall) засягам болното място, настъпвам по мазола, бъркам в раната;
4. попадам на, намирам, натъквам се, налучквам (и to ~ on); случвам, срещам; to ~ s.o.’s fancy харесвам се на някого, допадам му;
5. отгатвам, улучвам; you’ve ~ it ти отгатна, улучи, позна;
6. правя впечатление, впечатлявам; how did it ~ you? как ти хареса? какво впечатление ти направи? it ~s you in the eye бие на очи, не може да не го видиш;
7. ам. разг. пристигам; to ~ (the) town пристигам в града; to ~ the beach мор. слизам на брега; • to ~ the headlines ставам сензация, привличам вниманието на медиите; to ~ the big spots гуляя, пиянствам; бохемствам, пирувам; to ~ the road (trail) sl тръгвам, отправям се; пътешествам, странствам; скитосвам, скитам; to ~ the cеiling ам. избухвам, разгневявам се, ръзсърдвам се не на шега; to ~ the drink ав. sl кацам в море, вода; падам в морето; to ~ the ground ав. sl кацам, кацвам, приземявам се, слизам; to ~ the hay (sack) ам. шег. отивам да спя, лягам си; to ~ a pace хвърча, летя, нося се стремително; прен. водя бурен живот; to ~ the silk ав. sl скачам с парашут; to ~ a wrong note муз. изсвирвам фалшива нота (на пиано); нападам, обвинявам без основание, погрешно; to ~ the bottle пия прекомерно;