= play upon on 1) свиря на; to ~ on the flute свиря на флейта; 2) действам на; играя си с, възползвам се от (нечии чувства); to ~ upon words играя си с (на) думи; говоря двусмислено;
= play upon on n
1. игра; ~ of the waves плисък (игра) на вълните; to be at ~ играя; ~-by-~ story сп. коментар; the ~ of expression on his face променящото се изражение на лицето му, подвижните черти на лицето му; ~ upon words игра на думи, каламбур;
2. пиеса, представление; спектакъл; драма; as good as a ~ много забавен (интересен); също като на театър (сцена); gallery ~ прен. демагогия; гъделичкане на низките вкусове на публиката; while the ~ is good шотл. докато е време, докато не е станало късно; òвреме, навреме; to damn a ~ провалям пиеса; a stock ~ театр. пиеса от репертоара; grand-stand ~ позьорство; външен ефект;
3. шега, забава; in ~ на шега;
4. поведение, отношение; fair ~ почтеност, честност; foul (false) ~ непочтеност, нечестност; мошеничество;
5. дейност, действие; to bring (call) into ~ пускам в ход (действие), задействам; to come into ~ започвам да действам; in full ~ в пълен ход; в разгара; to hold (keep) s.o. in ~ създавам непрекъснато работа на някого, не давам на някого да си отдъхне (да си поеме дъх); in ~ сп. в игрището; който може да се играе (за топка);
6. ред да играя, ход; it’s my ~ аз съм на ход;
7. прен. простор, свобода; to give free ~ to o.’s thoughts давам пълна свобода (простор) на мислите си;
8. тех. игра, луфт, свободно движение; толеранс; free ~ 1) мъртъв (празен) ход, луфт; 2) отклонение от нормалното положение;
9. хазартна игра, комар; • to make ~ 1) разигравам, разкарвам (with); 2) действам енергично; сп. нанасям енергични удари; 3) бързам, разбързвам се, разшетвам се; to make great (big) ~ of преувеличавам, пресилвам; преигравам; to make a ~ for 1) домогвам се до; 2) флиртувам с; опитвам се да привлека; свалям.