+
Bulgarian
чЧ
1!
2@
3
4$
5%
6
7§
8*
9(
0)
-
=+
DeleteDelete
TabTab
яЯ
вВ
еЕ
рР
тТ
ъЪ
уУ
иИ
оО
пП
шШ
щЩ
ѝЍ
CapslockCapslock
аА
сС
дД
фФ
гГ
хХ
йЙ
кК
лЛ
;:
'"
юЮ
EnterEnter
ShiftShift
зЗ
ьЬ
цЦ
жЖ
бБ
нН
мМ
,<
.>
/?
ShiftShift
CtrlCtrl
AltAlt
SpaceSpace
AltAlt
CtrlCtrl
но̀мер [ ]
м., -а̀, (два) но̀мера 1. number; (на кола) registration/licence number, (табелката) number plate; (на документ) reference number; изходящ ~ office number; ~ по ред (графа в списък и пр.) number; по ред на ~ата everyone in his turn; поредни/серийни ~а running numbers;
2. (на обувки, дрехи и пр.) size; кой ~ обувки носите? what size do you take in shoes?;
3. (на вестник, списание) issue, number;
4. (в програма) item, number, turn (on the programme), амер. feature;
5. (шега и пр.) trick; dido; разг. wheeze; (дяволия) quirk; (груба шега) practical joke; (минавка) разг. hype; без ~а none of your tricks; don’t try any funny business; втори път този ~ не минава you shall not serve that trick twice; да няма никакви ~а don’t try any monkey-business; известни/познати ми са тия ~а I know all about your/his, etc. tricks; изигравам/погаждам някому ~ play a trick on s.o.; put up a job on s.o.; play a practical joke on s.o.; амер. разг. pull a fast one; мръсен/гаден ~ a dirty/mean/nasty trick; на мен ли тия ~а this won’t go down with me; ~ът не мина този път it didn’t go down this time; разбирам ~ата му I see through him; тази стара кола ми играе ужасни ~а this old car has been giving me all sorts of trouble; тези ~а не минават you can’t get away with that, that won’t go down with me; този ~ няма да мине sl. that cat won’t jump; • отбивам (си) ~а do the (bare) minimum, do s.th. for show, do no more than need be, just to say we’ve done it, for appearance’s sake; това е последният му ~ that’s his latest.