+
Bulgarian
чЧ
1!
2@
3
4$
5%
6
7§
8*
9(
0)
-
=+
DeleteDelete
TabTab
яЯ
вВ
еЕ
рР
тТ
ъЪ
уУ
иИ
оО
пП
шШ
щЩ
ѝЍ
CapslockCapslock
аА
сС
дД
фФ
гГ
хХ
йЙ
кК
лЛ
;:
'"
юЮ
EnterEnter
ShiftShift
зЗ
ьЬ
цЦ
жЖ
бБ
нН
мМ
,<
.>
/?
ShiftShift
CtrlCtrl
AltAlt
SpaceSpace
AltAlt
CtrlCtrl
глѐдам [ ]
гл.
1. look (at), watch; ~ в (очи, огледало, пропаст и пр.) look into; (само като зрител) look on; ~ в земята look down at the ground; ~ в пропаст look into an abyss; ~ втренчено look fixedly, stare, gaze (at); ~ вълните look out at the waves; ~ град (от височина) look down on a city; ~ гърлото на (за лекар) look down s.o.’s throat; ~ зверски/свирепо glare (at); (представление, филм) see; ~ към морето look out to sea; ~ нагоре/надолу/настрана look upwards/downwards/side-wards; ~ надалече look/stare/gaze into the distance; ~ напред/назад look ahead/back(ward); ~ насам-натам (при търсене на нещо) cast o.’s eyes about, look about; ~ небето look out into/at the sky; ~ от врата look out at a door; ~ от голяма височина look down from a great height; ~ от прозореца look from/out of the window; ~ по улицата look up/down/along the street; ~ под микроскоп look at/examine under a/the microscope, watch under the microscope; ~ под очи squint (at); ~ право пред себе си look straight before one/in front of one; ~ през дупката на ключалката look through/in at a keyhole; ~ през прозореца (отвън) look in at the window; ~ през река look out across a river; ~ с лупа/бинокъл look through a magnifying glass/through binoculars; ~ с любопитство look/gaze curiously (at); ~ с широко отворени очи stare with wide open eyes; ~ телевизия look at/watch television; разг. view; ~ учуден look on amazed; ~ часовника си/речник look at/consult o.’s watch/a dictionary;
2. (обърнат съм към за сграда, прозорец и пр.) face, look out (on), look on (to), give on/upon, overlook; балконът гледа към морето the balcony overlooks/gives onto the sea; къщата гледа на изток the house faces east; оръдието гледа на север the gun points to the north; прозорецът гледа към градината the window looks on to/into the garden; стаята гледа към площада the room looks on to/gives onto the square;
3. (грижа се за) look after, take care of, watch, tend, attend, mind, nurse; всеки гледа себе си charity begins at home; гледай децата, докато ме няма mind the children/look after the children while I’m away; гледай си работата get on with your work; ~ болен nurse/tend/attend a sick person, nurse s.o. in sickness; (за лекар) attend/treat a patient; ~ болен, докато оздравее nurse/pull a sick person through an illness; ~ всекидневната си работа go about o.’s daily work; ~ деца look after/take care of children; ~ добитък (отглеждам) keep/raise cattle; (пазя) look after/tend/watch cattle; ~ домакинството/къщата на manage s.o.’s household; keep house for s.o.; разг. do for s.o.; ~ живота си live well, enjoy life; ~ здравето си take care of/attend to o.’s health; ~ интереса си consult o.’s interest; ~ интересите си take care of/advance/consider o.’s (personal) interests; ~ кефа си take it easy, enjoy life; ~ къщата look after the house, manage the household, keep the house; ~ работата си attend to/get on with/go ahead with o.’s business, attend to o.’s work; stick to o.’s business/job; ~ работите си go about o.’s (own) affairs; ~ собствената си работа (не се меся в работи, от които не разбирам нищо) attend to o.’s own business, stick to o.’s last; не ~ работата си be negligent of/be careless about o.’s work;
4. (уповавам се) look (на to), rely (on); всички на мене гледат they all rely on me;
5. (опитвам се, правя всичко, полагам усилия) try, attempt (да to с inf.), see to it that; гледай да дойдеш try and come; гледай да се държиш по-добре try and behave better; гледай да не закъснееш try not to be late; mind you are not late; ~ да минава времето beguile the time; ~ да направя нещо try to do s.th.; ~ да не take care/be careful not to; know better that to (с inf.);
6. (гадая, врачувам): ~ на карти read the cards; ~ на карти/на кафе tell fortunes/s.o.’s fortune by cards/by the coffee-grounds; ~ на ръка read s.o.’s hand;
7. (смятам за, имам отношение към) regard, consider; аз ~ на него като на много опасен човек I look upon him as/I regard him as/I consider him to be a very dangerous man; ~ благосклонно/зряло/иначе/леко/мрачно/несериозно/оптимистично/сериозно/снизходително/спокойно/строго/трагично/трезво/широко на take a favourable/mature/different/light/gloomy/frivolous/rosy/grave/lenient/calm/strict/tragic/sober/wide view of; ~ благосклонно на look with favour on; ~ леко на take lightly, make light of; ~ на някого като на look upon s.o. as; ~ отвисоко на look down on, look down o.’s nose at; ~ на нещата откъм мрачната им страна look on the dark/gloomy side (of things), take the gloomy view; ~ на нещата откъм светлата им страна look on the bright/sunny side (of things); ~ надалече take long views, take the long view; ~ по-далече от look beyond; ~ с безпокойство/тревога на view with concern/alarm; ~ с уважение/страхопочитание/ужас на regard with respect/awe/horror; ~ спокойно на look on calmly; как гледаш на това? what do you think of it? how does it strike you? не ~ надалече take short views;
8. (дело) try, hear; делото ми се гледа (за обвиняем) stand o.’s trial; • гледай го ти него! cheeky fellow! гледай си работата don’t worry, have no fear, (не се бъркай) mind your own business; гледай ти беля! what a nuisance! ~, без да виждам stare with unseeing eyes, stare at nothing/into space; ~ да видя watch out to see (дали if); ~ как и как да study ways and means of (с ger.); ~ къде стъпвам watch o.’s steps; ~ на бъдещето с увереност face the future with confidence; ~ през пръсти на be negligent of, be careless about; ~ с други очи на take a different view of, look with another eye on; ~ с очите на някого view with s.o.’s eyes; ~ с четири очи (внимавам) keep o.’s eyes open/skinned, (горя от нетърпение) burn with impatience (да to), (очаквам с нетърпение) look forward to (с ger.); ~ (съдя) по go by; зная да ~ use o.’s eyes; както и да се гледа by any standard(s); кой ти гледа? who cares? къде си гледал? (измамили са те) you’ve been had, (направил си грешка) where were your eyes? you’ve been careless; не мога да ~ not be able to stand the sight of; не му ~ много draw no fine distinctions, not be over particular; не гледай какво казват другите don’t mind what other people say; не го гледай него you can’t go by him/don’t mind him; само гледай you watch; тебе гледа, мене види be cockeyed; я гледай, гледай ти well, well! tut-tut! can you beat it! what do you know! well, I never! I’ll be damned!;

~ се 1. (оглеждам се в огледало) look at o.s.;
2. (грижа се за себе си) take care of o.s., look after o.s.