гл.
1. leave; (
изоставям) abandon, forsake, desert; (
любовник,
любовница) jilt; (
позволявам) let; (
не прибирам,
не измитам) leave about/around;
не ~ някого да работи keep s.o. from work;
не ~ някого да спи keep s.o. awake;
не ~ някого да умре от глад keep s.o. from starvation;
нищо не е останало от него he is a mere shadow of his former self;
остави ме leave me alone;
~ всичко quit all, drop everything;
~ електричеството да гори leave a light burning, leave a light on;
~ зад себе си outdistance, outstrip, surpass;
~ на сухо leave out in the cold, leave high and dry;
~ на съхранение deposit for safe-keeping;
~ нещата да се развиват сами let things take their course;
~ някого да прави каквото ще leave s.o. to himself/to his own devices, give s.o. a free hand;
~ някого да си блъска сам главата leave s.o. to his own devices/resources;
~ някого да умре allow s.o. to die;
~ огъня да угасне let the fire go out;
~ по наследство leave (to), devise (
на on);
~ след себе си leave behind (one), (
за буря и пр.) leave in its train/wake;
~ след себе си поражения (
за буря и пр.) leave a trail of damage;
~ храна/трохи за птичките put out food/crumbs for the birds;
~ чешмата да тече leave the tap running;
2. (
запазвам,
отлагам) keep, leave; (
въпрос,
решение) hold over;
~ за накрая leave for the end;
~ най-хубавото за най-после leave the best till the last;
3. (
слагам
прибор,
книга и пр.) lay/put down;
4. (
преставам да се занимавам с,
отказвам се от) leave, give up; drop;
да оставим това let that pass;
остави let it alone, let it/things be, never mind;
~ лъжливата скромност shed false modesty;
~ навик drop a habit;
~ настрана lay aside;
~ преструвките put aside pretence;
~ пушенето cut out tobacco, give up smoking;
~ работата leave off work; •
~ жив spare the life of;
~ костите си lay o.’s bones;
~ работата там (
не правя нищо повече) let it go at that, leave it at that;
~ си брада grow a beard;
~ се let o.s. (с inf. без to); не се ~ на stand up against; не се ~ така fight back, stick to o.’s guns; остави ме намира! get off my back! ~ се на провидението trust in providence; • не се оставяй don’t give in; остави се oh dear, oh dear; ~ се на отчаянието abandon o.s. to despair; остави се от тая работа let (it) be.