Profile
Bulgarian
English
Languages
  • Bulgarian
  • English
  • French
  • German
  • Greek
  • Italian
  • Spanish
  • Turkish
Languages
  • Bulgarian
  • English
  • French
  • German
  • Greek
  • Italian
  • Spanish
  • Turkish
  • Bulgarian - Math
  • English - Math
  • Тълковен
[ ]
    +
    Bulgarian
    чЧ
    1!
    2@
    3
    4$
    5%
    6
    7§
    8*
    9(
    0)
    -
    =+
    DeleteDelete
    TabTab
    яЯ
    вВ
    еЕ
    рР
    тТ
    ъЪ
    уУ
    иИ
    оО
    пП
    шШ
    щЩ
    ѝЍ
    CapslockCapslock
    аА
    сС
    дД
    фФ
    гГ
    хХ
    йЙ
    кК
    лЛ
    ;:
    '"
    юЮ
    EnterEnter
    ShiftShift
    зЗ
    ьЬ
    цЦ
    жЖ
    бБ
    нН
    мМ
    ,<
    .>
    /?
    ShiftShift
    CtrlCtrl
    AltAlt
    SpaceSpace
    AltAlt
    CtrlCtrl
    Add to
    • Create New List
    Close
    Add to
    Name:
    Back Create
    м., огньо̀ве, (два) о̀гъня 1. fire (и воен.); (температура) temperature, fever; (кибрит) light; блуждаещ ~ will-o’-the-wisp; влизам в ~я воен. go into action; готвя на ~ cook on/over a fire, cook by exposure to open fire; добивам ~ (с огниво) strike fire; запалвам ~ make/build a fire; изтощаващ (противника) ~ воен. harassing fire; край/около ~я (огнището) by/round the fireside; кръстосан ~ воен. cross-fire; ~ за горене на смет, лагерен ~ bonfire; ~ откъм тила воен. reverse fire; откривам ~ воен. open fire; откривам ~ срещу воен. fire on; ~! fire! пека на ~ roast over an open fire; преграден ~ воен. curtain/barrage fire; предавам на ~ и меч put to fire and sword; силен ~ brisk/fierce fire; слаб/барабанен/ураганен/групов/залпов/продолен/флангов/фронтален ~ воен. heavy/drum/hurricane/collective/volley/enfilading/flanking/frontal fire; слаб ~ low/slow fire; сигнален ~ воен. signal fire, beacon; слагам на ~я put on the fire; стъквам ~я keep the fire going, nurse/stoke the fire; контрол на ~я воен. fire control, control of fire; хвърля ме в ~ run a temperature; цял съм в ~ be burning with fever;
    2. прен. fire, ardour; • давам ~ (за запалване на цигара) give s.o. a light; играя си с ~я skate over thin ice, ride for a fall, trail o.’s coat; play with edged tools, tempt fate; между два ~я between the devil and the deep (blue) sea; наливам масло в ~я add fuel to the fire; ~ да го гори damnation take him! ~ и жупел fire and brimstone; ~ гори на главата ми be at o.’s wits’ end, be in a fix/in a sorry plight, not know which way to turn; пазя се като от ~ fight shy of; пазя се като от ~ от някого be scared to death of s.o.; give s.o. a wide berth; пламвам от ~ (зачервявам се) flush; със зъл ~ в очите with a wicked gleam in his eye; хвърлям се в ~я за go through fire and water for (the sake of); give o.’s eyeteeth for.