гл.,
мин.
св.
деят.
прич.
но̀сил 1. (
в ръце,
чанта,
на гръб) carry; (
донасям) bring; (
отнасям) take; (
имам у себе си) have with/on/about one; (
за река,
вятър) carry, bear, drift; (
име,
следи,
признаци) bear; (
в утробата си) carry;
мед. gestate; (
в сърцето си) bear; (
оръжие)
амер.,
разг. tote;
какво те носи насам? what brings you here? what wind blows you here?
краката му едва го носят he can hardly stand on his feet;
не ~ пари със себе си I have no money on/with me;
носена топка спорт. held ball;
носи ти се славата everybody’s talking about you, your name’s on everybody’s lips;
~ дете на гръб ride a child on o.’s back;
~ печата на carry/bear the seal of;
~ следи от bear the mark/traces of;
остави се да бъде носен от течението he let himself drift with the current;
2. (
докарвам,
причинявам) bring;
данъкът носи голям доход the tax yields a handsome revenue;
3. (
издържам
тежест) bear, support, sustain;
тези колони носят тежестта на свода these pillars bear the weight of the arch;
4. (
понасям,
издържам) bear;
~ пиене carry o.’s liquor well;
той носи he has a broad back;
той носи майтап he can take a joke;
sl. he can stand the gaff;
той носи много, главата му носи много he can stand a lot;
5. (
дреха и пр.) wear, (
в даден случай) have on; (
номер обувки и пр.) take;
има още много да носиш това сако there’s plenty of wear in this jacket;
~ брада wear a beard;
~ дълга коса wear o.’s hair long;
~ очила wear spectacles;
~ пръстен wear a ring;
6. (
снасям) lay;
тези кокошки носят много яйца these hens are good layers;
~ ce 1. (ходя, движа се безцелно) drift about/along; (движа се стремглаво) rush (along), scud (along); (движа се плавно) glide; (едва докосвам повърхността) skim; (за облаци) sail; (за дим, облаци) float, drift; (летя) fly; (по вода, въздух) navigate; във въздуха се носеха снежинки snowflakes floated in the air; конникът се носеше над полето the rider galloped across the fields; корабът се носи по вълните the ship rides (on) the waves, the ship glides swiftly over the waves; лед се носеше по реката ice floated/drifted along the river; носи се слух, че it is rumoured that; rumours are flying about/around that; ~ се по течението (и прен.) go with the tide; птицата се носи по вятъра the bird rides on the wind; скиорът се носеше по снега the skier skimmed over the snow; чайки се носеха над вълните sea-gulls skimmed (over the waves);
2. (за дреха) be worn; има още много да се носи (ще трае) there is plenty of wear in it; това сега много се носи this is now in general wear;
3. (обличам се): ~ се добре dress well, be always well turned out, be particular about o.’s clothes; • носи им много здраве remember me/us to them; ~ караулна служба воен. perform sentinel duties, stand guard/sentinel, be on guard/duty; ~ някого на ръце wait on s.o. (hand and foot); ~ отговорност bear a/the responsibility, be responsible; bear the blame.