Profile
Bulgarian
English
Languages
  • Bulgarian
  • English
  • French
  • German
  • Greek
  • Italian
  • Spanish
  • Turkish
Languages
  • Bulgarian
  • English
  • French
  • German
  • Greek
  • Italian
  • Spanish
  • Turkish
  • Bulgarian - Math
  • English - Math
  • Тълковен
[ ]
    +
    Bulgarian
    чЧ
    1!
    2@
    3
    4$
    5%
    6
    7§
    8*
    9(
    0)
    -
    =+
    DeleteDelete
    TabTab
    яЯ
    вВ
    еЕ
    рР
    тТ
    ъЪ
    уУ
    иИ
    оО
    пП
    шШ
    щЩ
    ѝЍ
    CapslockCapslock
    аА
    сС
    дД
    фФ
    гГ
    хХ
    йЙ
    кК
    лЛ
    ;:
    '"
    юЮ
    EnterEnter
    ShiftShift
    зЗ
    ьЬ
    цЦ
    жЖ
    бБ
    нН
    мМ
    ,<
    .>
    /?
    ShiftShift
    CtrlCtrl
    AltAlt
    SpaceSpace
    AltAlt
    CtrlCtrl
    Add to
    • Create New List
    Close
    Add to
    Name:
    Back Create
    гл., мин. св. деят. прич. но̀сил 1. (в ръце, чанта, на гръб) carry; (донасям) bring; (отнасям) take; (имам у себе си) have with/on/about one; (за река, вятър) carry, bear, drift; (име, следи, признаци) bear; (в утробата си) carry; мед. gestate; (в сърцето си) bear; (оръжие) амер., разг. tote; какво те носи насам? what brings you here? what wind blows you here? краката му едва го носят he can hardly stand on his feet; не ~ пари със себе си I have no money on/with me; носена топка спорт. held ball; носи ти се славата everybody’s talking about you, your name’s on everybody’s lips; ~ дете на гръб ride a child on o.’s back; ~ печата на carry/bear the seal of; ~ следи от bear the mark/traces of; остави се да бъде носен от течението he let himself drift with the current;
    2. (докарвам, причинявам) bring; данъкът носи голям доход the tax yields a handsome revenue;
    3. (издържам ­ тежест) bear, support, sustain; тези колони носят тежестта на свода these pillars bear the weight of the arch;
    4. (понасям, издържам) bear; ~ пиене carry o.’s liquor well; той носи he has a broad back; той носи майтап he can take a joke; sl. he can stand the gaff; той носи много, главата му носи много he can stand a lot;
    5. (дреха и пр.) wear, (в даден случай) have on; (номер обувки и пр.) take; има още много да носиш това сако there’s plenty of wear in this jacket; ~ брада wear a beard; ~ дълга коса wear o.’s hair long; ~ очила wear spectacles; ~ пръстен wear a ring;
    6. (снасям) lay; тези кокошки носят много яйца these hens are good layers;

    ~ ce 1. (ходя, движа се безцелно) drift about/along; (движа се стремглаво) rush (along), scud (along); (движа се плавно) glide; (едва докосвам повърхността) skim; (за облаци) sail; (за дим, облаци) float, drift; (летя) fly; (по вода, въздух) navigate; във въздуха се носеха снежинки snowflakes floated in the air; конникът се носеше над полето the rider galloped across the fields; корабът се носи по вълните the ship rides (on) the waves, the ship glides swiftly over the waves; лед се носеше по реката ice floated/drifted along the river; носи се слух, че it is rumoured that; rumours are flying about/around that; ~ се по течението (и прен.) go with the tide; птицата се носи по вятъра the bird rides on the wind; скиорът се носеше по снега the skier skimmed over the snow; чайки се носеха над вълните sea-gulls skimmed (over the waves);
    2. (за дреха) be worn; има още много да се носи (ще трае) there is plenty of wear in it; това сега много се носи this is now in general wear;
    3. (обличам се): ~ се добре dress well, be always well turned out, be particular about o.’s clothes; • носи им много здраве remember me/us to them; ~ караулна служба воен. perform sentinel duties, stand guard/sentinel, be on guard/duty; ~ някого на ръце wait on s.o. (hand and foot); ~ отговорност bear a/the responsibility, be responsible; bear the blame.