гл.
1. want; wish, desire; (
изисквам) want, require, demand; call/ask for;
без да ~ against my will; (
несъзнателно) involuntarily, unintentionally, inadvertently, unwittingly, accidentally; without meaning to;
да искаш значи да можеш where there is a will there is a way;
~ извинение/прошка от някого beg s.o.’s pardon;
~ невъзможното cry for the moon;
~ обяснение demand an explanation;
~ сметка/отчет от някого call s.o. to account, bring s.o. to book;
~ той да I want him to (
c inf.);
искате ли чаша чай? would you like a cup of tea? would you care for a cup of tea?
както искаш as you like/wish/please/will; it’s up to you;
много бих искал да знам I’m very curious/anxious to know;
не иска да чуе за това he won’t hear of it;
не ~ да зная (за някого) I don’t care a damn (about s.o.); I couldn’t care less (about s.o.);
правя каквото си ~ do as one pleases;
2. (
определям цената на) charge, ask (
за for);
кажи каква цена искаш name your price;
какво ще ми искате за това? what will you charge me for it?;
3. (
за жена) ask for s.o.’s hand; want to marry (s.o.);
4. безл. (
нужно е,
потребно е) take, require;
5.:
иска ми се want, should like (
c inf.), feel like (
c ger.);
хем ми се иска, хем не ми стиска I’d like to, but I daren’t;
иска се be required (to c inf.); иска ти се! nothing doing! no way! искат се they want to marry; от вас се иска да направите това you are required to do this; • иска баща си и майка си his prices are exorbitant; иска ли питане it goes without saying; ~ да кажа I mean; ~ ръката на propose to s.o., ask s.o. to marry one; тъй/така те ~ that’s the spirit/stuff; good for you.