= задъ̀ржам гл.
1. hold back, detain, keep; delay;
~ вниманието на hold the attention of;
~ насила detain forcibly;
~ тон муз. dwell on a note;
задържан съм от лошо време be weather-bound, be delayed by bad weather;
задържан съм по работа be kept (somewhere) by business;
не ~ храна be unable to keep o.’s food down;
2. (
възпирам) hold/keep (s.o.) back, prevent (s.o.) from (
с ger.);
3. (
спирам) check, stop, hold up, stall; (
порой и пр.) stem; (
кон) rein in; (
преча на развитие) hamper, check, retain, impede;
~ неприятел contain/check the enemy, keep back the enemy;
конвой задържан от неприятеля a convoy held up by the enemy;
4. (
арестувам) arrest, detain, take into custody, apprehend;
разг. nail;
~ под стража arrest, detain;
5. (
държа,
пазя) keep, retain;
който задържа (
влага и пр.) retentive of;
той не задържа пари у себе си he spends every penny he has/makes;
6. (
подпирам) hold, catch;
задържах го да не падне I held him in his fall;
7. (
не давам) (
документи) withhold; (
заплата) stop, withhold;
8. (
удържам
сума) keep back, deduct;
9. (
не връщам) retain;
задръжте рестото never mind the remainder, keep the remainder/change;
10. (
сдържам) check, restrain, suppress, repress; keep back; enchain;
~ се 1. stay (in a place); децата не се задържат в къщи the children are hardly ever at home; той не се задържа дълго на едно място he keeps moving around, he keeps moving from place to place, (на служба) he keeps changing his jobs;
2. (хващам се за нещо) get hold (of); не успявам да се задържа miss o.’s hold;
3. безл. (за сняг, време) hold; (за хубаво време) stay good/fine; пиесата се задържа the play had a long run; • на лондонската борса лирата се задържа the pound continued firm on the London Stock Exchange.