I. n
1. сламка; слама; man of ~ сламено чучело; разг. въображаем противник; ненадежден човек; човек без солидно финансово положение; подставено (фиктивно) лице; to catch at (cling to) a ~ хващам се за сламка; the last ~! the ~ that broke the camel’s back прен. последната капка; ~ in the wind, ~ which shows the way the wind blows прен. указание (намек) за хода на събитията (за общественото мнение); it’s not worth a ~ (two ~s) пет пари не струва; not to care a ~ пет пари не давам; безразлично ми е; to make bricks without ~ залавям се за работа, без да имам нужните средства;
2. сламена шапка;
3. дреболия;
4. attr сламен (и прен.);
II. v ост.
1. покривам със слама;
2. натъпквам (стол и пр.) със слама;
3. разпръсвам.