I. n
1. връщане; the ~ of the seasons смяната на годишните времена; by ~ (of post) с обратна поща; (I wish you) many happy ~s (of the day) честит рожден ден, за много години;
2. повторно появяване (на симптом);
3. връщане; отплата, възмездие, възнаграждение, компенсация; in ~ срещу това; in ~ for срещу, в отговор (замяна) на;
4. (често pl) печалба, доход, постъпление, добив, рандеман;
5. (служебно) съобщение, доклад, рапорт, отчет; tax ~ данъчна декларация; to make false ~s давам неверни сведения;
6. pl статистически данни;
7. изборен резултат;
8. архит. чупка, извивка, ъгъл;
9. сп. удар, даден в отговор на друг (във фехтовката);
10. сп. запращане на топка (в крикета);
11. юрид. връщане (предаване) на изпълнителен лист и пр. на съответното длъжностно лице (съд);
12. pl вид мек тютюн за лула;
13. вентилационна шахта;
14. = ~ ticket;
15. attr обратен; ~ match (game) сп. реванш;
16. pl върнати стоки;
II. v
1. връщам; слагам обратно (to, into); to ~ a ball връщам топка;
2. отплащам, отвръщам, отговарям (на); to ~ a bow (a greeting) отговарям на поклон (поздрав); to ~ like for like отговарям със същото, връщам го тъпкано; to ~ s.o.’s love (affection) отговарям на чувствата на някого; to ~ thanks чета следобедна молитва; отговарям на тост;
3. връщам се (to); they have (are) ~ed те се върнаха; to ~ to a subject връщам се на тема;
4. донасям, докарвам (доход, печалба);
5. отговарям, връщам, възразявам;
6. съобщавам официално, обявявам, декларирам; to ~ guilty признавам за виновен;
7. избирам (за депутат);
8. играя с карта от същия цвят;
9. отразявам (звук).